I don't have the book on hand, but in Wee Free Men Tiffany comments to the toad that he's looking rather yellow for a toad. He replies that he hasn't been well.
He's [wait for it] a yellow sick toad and Tiffany has been told to follow his advice.
I don't have the book on hand, but in Wee Free Men Tiffany comments to the toad that he's looking rather yellow for a toad. He replies that he hasn't been well.
He's [wait for it] a yellow sick toad and Tiffany has been told to follow his advice.
Oh I've read that one in italian, they must have changed it because the two words so similar in English are very very different in italian, so I missed the ( : ) joke
In Guards! Guards! Vimes refers to the coffee that Harga serves him as: "love in a canoe". It took me a while to get that one, but I thought it was very funny when I did.
In Guards! Guards! Vimes refers to the coffee that Harga serves him as: "love in a canoe". It took me a while to get that one, but I thought it was very funny when I did.
In Guards! Guards! Vimes refers to the coffee that Harga serves him as: "love in a canoe". It took me a while to get that one, but I thought it was very funny when I did.